Antichi naviganti e pastori erranti
Notas sobre el tópico de la contemplación del cielo a partir de algunas trazas leopardianas en "Palomar" de Calvino
Resumen
La recepción de la novela Palomar de Italo Calvino en el contexto hispanohablante se ve mediada por una única traducción, empleada por todas las ediciones, en la que se pierde una referencia a Canto nocturno de un pastor errante de Asia de Giacomo Leopardi, originalmente incluida dentro del capítulo La contemplación de las estrellas. El presente trabajo señala esta pérdida, profundizando en cómo no se trate de una referencia de alguna forma secundaria, o poco significativa, sino, por lo contrario, de una alusión que posiciona el texto de Calvino dentro de una tradición literaria con respecto al tópico de la contemplación del cielo. La referencia a los “antiguos navegantes” y a los “pastores errantes” presume dos formas diferentes de relacionarse con la observación del cielo, en una suerte de movimiento tripartido del que Palomar ocupa el último escalón, es decir, el del hombre urbano contemporáneo, por el cual la contemplación de las estrellas ya no implica serenidad y orientación, sino, al contrario, falta de comprensión, inseguridad y extrañamiento.